Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
August September November December January | 10 and 14, 2026 9, 23 and 29, 2026 13, 25 and 27, 2026 18 and 23, 2026 8 and 13, 2027 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
September November December January February March April | 9, 23 and 29, 2026 13, 2026 18, 2026 8, 2027 26, 2027 2, 3, 5, 19, and 24, 2027 2, 5, 6, 9, 12, 13, 16, 19, 20, 21, 22, 23, and 30, 2027 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |