Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
April May June July October December | 15, 17 and 21, 2026 5 and 26, 2026 16, 2026 21,2026 20, 2026 22 and 23, 2026 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
April May December January February | 1, 2026 26, 2026 22 and 23, 2026 19, 22, 26, 27 and 29, 2027 2, 3, 5, 12, 24 and 26, 2027 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |