Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
February March April May June July August September | 3 and 17, 2026 3 ,17, 18 and 24, 2026 1 and 14, 2026 5 and 19 2026 2 and 16, 2026 7 and 21, 2026 4, and 18, 2026 1 and 15 2026 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
March April November December January | 20 and 24, 2026 1 and 14, 2026 20, 2026 15, 18, 22 and 23, 2026 4, 5, 6, 7, 8, 12, 14, 15, 19, 22, 25, 26, 27 and 29, 2027 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |