Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
March April May June July September | 3 , 11, 17 and 20, 2026 1 and 17, 2026 5, 26 and 27, 2026 16, 2026 21,2026 8, 2026 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
March April May September December January February | 11 and 27, 2026 1, 2026 26 and 27, 2026 8, 2026 18, 22 and 23, 2026 5, 6, 19, 22, 26, 27 and 29, 2027 2, 3, 5, 9, 12, 23, 24 and 26, 2027 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |