Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
April May July December | 15, 17, 21, 22 and 23, 2026 5, 26 and 27, 2026 22, 2026 22 and 23, 2026 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
April May July December January February March | 22 and 23, 2026 26, 2026 22, 2026 22 and 23, 2026 19, 22, 26, 27 and 29, 2027 3, 5, 24 and 26, 2027 2, 3, 5, 12, 15, 16, 17, 19, 23, 24, 25, 30 and 31, 2027 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |