Please note/ Veuillez noter que
| These dates are subject to confirmation by e-mail with the Trial Coordinators. DauphinTCO@gov.mb.ca | Ces dates sont sujettes à confirmation par courriel par les coordonnateur. DauphinTCO@gov.mb.ca |
| The trial coordination office does not have the authority to reserve dates unless they are agreed to by both counsel | Le bureau du coordonnateur des procès n’a pas le pouvoir de réserver des dates, à moins que les deux avocats n’y consentent. |
| *Dates are limited and fill quickly. Please provide a few dates in common when requesting dates | *Les dates étant limitées et rapidement retenues, veuillez en fournir quelques-unes en commun lorsque vous les réservez. |
In or Out of Custody - Half day | En liberté ou en détention |
February March May June July August September | 3 and 17, 2026 3 and 17, 2026 5, 15 and 19, 2026 2 and 16, 2026 7 and 21, 2026 4, 7, 14 and 18, 2026 1, 15, and 29, 2026 |
In or Out of Custody - 1 day | En liberté ou en détention |
January August October November | 16, 2026 7 and 14, 2026 6 and 23, 2026 2, 3, 4, 5, 6, 13, 17, 20 and 27, 2026 |
In or Out of Custody - Multiday | En liberté ou en détention |
Contact Dauphin TCO |