Accueil  English Gestion des causes familiales

Les tribunaux du Manitoba

COUR DU BANC DE LA REINE

PROJET D’ORDONNANCES JUDICIAIRES AUTOMATISÉES DU TRIBUNAL DE LA FAMILLE


Au Manitoba, les familles vivant une séparation ou un divorce déposent normalement une demande auprès de la Division de la famille de la Cour du Banc de la Reine pour obtenir une ordonnance qui précise les conditions de la séparation.

Bien que le juge rende une ordonnance pendant l’audience, elle ne peut être exécutée que lorsque les parties ou leurs avocats rédigent une ordonnance écrite et que celle-ci est signée par le juge. Souvent, il s’écoule trop de temps entre le moment où la décision est rendue par le juge et celui où l’ordonnance du tribunal est signée et mise à exécution. Cette situation peut causer des problèmes pour les personnes qui paient ou qui reçoivent des pensions alimentaires, ou celles qui bénéficient d’une ordonnance de protection.

Les ordonnances, comme bien d'autres documents juridiques, peuvent être difficiles à comprendre. Ceci peut causer des problèmes pour les parents et les agents d’exécution de la loi qui doivent essayer de comprendre l’ordonnance afin d'être en mesure d’y obtempérer.

Le projet d’ordonnances judiciaires automatisées du tribunal de la famille améliorera les processus judiciaires en réduisant les délais d’attente et rendra les ordonnances moins ambigües. Les dispositions employées fréquemment dans les ordonnances ont été rassemblées et exprimées en termes simples, les rendant ainsi plus claires et plus faciles à comprendre par toutes les personnes qui doivent les utiliser.
Les avocats, ayant un accès sécuritaire, feront parvenir les ébauches d’ordonnance électroniquement au tribunal avant l’audience prévue. À la date fixée pour l’audience, le greffier fera venir l’ébauche d’ordonnance électroniquement dans la salle d’audience. Le document révisé à approuver sera signé par le juge qui préside l’audience, certifié conforme et versé électroniquement dans le système de registre des tribunaux, puis distribué à toutes les parties avant que quiconque quitte la salle d’audience. Ceci permettra d’éliminer la période d’attente entre le prononcé de l’ordonnance et sa préparation pour sa signature et son exécution.

Le système d’ordonnances judiciaires automatisées est mis en vigueur par étapes :
Étape 1 – Le 30 mars 1998, l'utilisation de dispositions standardisées pour rédiger les ordonnances de la Division de la famille est devenu obligatoire.
Étape 2 – Le 2 mars 2000, le système de dépôt électronique d'information judiciaire est entré en service au tribunal des conseillers-maîtres de Winnipeg chargé de l’exécution des ordonnances alimentaires, afin de faciliter la rédaction des ébauches d’ordonnance.
Étape 3 – Le 10 janvier 2001, le projet d’ordonnances judiciaires automatisées a été présenté à un groupe test de membres bénévoles du milieu juridique, représentant la Division de la famille dans son ensemble.
Étape 4 – Au début de l’automne 2004, l’équipe du projet a amorcé la phase du rassemblement des exigences de fonctionnement et des exigences techniques. Les données rassemblées ont aidé à l’élaboration du schéma thématique des divers éléments du système d’ordonnances judiciaires automatisées du tribunal de la famille.
Étape 5 – De novembre 2005 jusqu’à présent, l'équipe du projet a présenté les nouvelles esquisses aux parties intéressées, aux usagers actuels et à des membres bénévoles indépendants du milieu juridique, afin de recueillir leurs commentaires au début de la phase d’élaboration du projet. Cette phase d’élaboration, pendant laquelle des usagers essaieront les diverses composantes au fur et à mesure de leur élaboration, ce qui leur permettra de s’adapter graduellement au système, est actuellement en cours.

En août 2006, un avis du juge en chef adjoint Mercier a autorisé la distribution de la deuxième version des clauses types obligatories de la Division de la famille de la Cour du Banc de la Reine. Cet avis incluait un rappel qu'il est obligatoire depuis 1998 que les ordonnances de la Division de la famille soient rédigées selon les clauses types conformément aux règles de la Cour du Banc de la Reine 70.31(11), (12) et (13).

En mai 2012, un avis du juge en chef Glenn D. Joyal a autorisé la distribution de la quatrième version des clauses types de la Division de la famille de la Cour du Banc de la Reine. Les changements étaient requis afin de tenir compte des modifications législatives qui sont entrées en vigueur depuis la présentation de la troisième version. Mai 2012 – Quatrième version des clauses types obligatoires pour les ordonnances de la division de la famile


Pour CONSULTER la plus récente version des dispositions

Cliquez sur le lien anglais ou français ci-dessous

(Anglais – Version 4)
(Français – Version 4)


Pour TÉLÉCHARGER la plus récente version des dispositions

Cliquez sur le format de votre choix indiqué ci-dessous

Versions anglaises :

(Word 97-2003)
(Format RTF)
(Texte Brut)

Versions françaises :

(Word 97-2003)
(Format RTF)
(Texte Brut)

 

Remarque : La version la plus récente des dispositions standardisées se trouvera toujours sur ce site.


Pour de plus amples renseignements sur le project, communiquez avec :

AutoOrderSupport@gov.mb.ca

ou

Gestionnaire de projet
Cour du Banc de la Reine
Palais de justice
408, avenue York, 2e étage
Winnipeg (Manitoba) R3C 0P9
Canada
Téléphone: 204 945-6218


Dernière mise à jour – novembre 2009

 

Accueil Gestion des causes familiales Haut de la page